Με κυβερνητική παρέμβαση αλλάχτηκαν στο αρχικό δημοσίευμα του Αθηναϊκού Πρακτορείου Ειδήσεων τα λόγια της ανακοίνωσης της γερμανικής καγκελαρίας.
Η ακριβής ελληνική μετάφραση της ανακοίνωσης προφανώς δεν συμβάδιζε με τη σαμαρική προπαγάνδα περί «εξόδου από την κρίση» και των άλλων παραμυθιών, και έτσι, άρον-άρον, η λέξη...
Η ακριβής ελληνική μετάφραση της ανακοίνωσης προφανώς δεν συμβάδιζε με τη σαμαρική προπαγάνδα περί «εξόδου από την κρίση» και των άλλων παραμυθιών, και έτσι, άρον-άρον, η λέξη...
«λιτότητα» είτε εξαφανίστηκε τελείως, είτε αντικαταστάθηκε από τη λέξη «εξυγίανση».
Κλικ στην εικόνα για μεγέθυνση (αριστερά το αρχικό κείμενο - δεξιά το λογοκριμένο):
Πηγή: https://twitter.com/elenacou/status/454658006710382592/photo/1 |
Αυτή και μόνο η πανικόβλητη και παλαιοχουντικού τύπου λογοκρισία αρκεί για να καταλάβει κανείς την όλη προσπάθεια εξαπάτησης της κοινωνίας που κρύβεται πίσω από αυτό το προεκλογικό κυβερνητικό θεατράκι «επιτυχίας».
Από jungle-report
Από jungle-report
0 σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου